Учебный проект Фразеологизмы как зеркало русского менталитета — различия между версиями

Материал из НГПУ им. К.Минина
Перейти к: навигация, поиск
(Проблемные вопросы)
(Основополагающий вопрос)
Строка 13: Строка 13:
  
 
===''Основополагающий вопрос''===
 
===''Основополагающий вопрос''===
 
+
Как фразеологизмы отражают русский менталитет?
  
 
===''Проблемные вопросы''===
 
===''Проблемные вопросы''===

Версия 16:46, 28 февраля 2018


Автор проекта

Полина Кадлубинская

Предмет, класс

Предмет: русский язык как иностранный; класс: подготовительный факультет университета.

Краткая аннотация проекта

Вопросы, направляющие проект

Основополагающий вопрос

Как фразеологизмы отражают русский менталитет?

Проблемные вопросы

Что такое фразеологизмы?

Русские фразеологизмы о работе: работа не волк в лес не убежит или труд кормит, а лень портит?

Русские фразеологизмы о доме: и у стен есть уши или дома и стены помогают?

Русские фразеологизмы о дружбе: дружба дружбой, а табачок врозь или умри, но друга выручи?

Русские фразеологизмы о национальном характере: заячья душа или стреляный воробей?

Могут ли заимствованные фразеологизмы отражать русский менталитет?

Учебные вопросы

План проведения проекта

Визитная карточка проекта

Публикация преподавателя

Презентация преподавателя для выявления представлений и интересов учащихся

Пример продукта проектной деятельности учащихся

Материалы по формирующему и итоговому оцениванию

Материалы по сопровождению и поддержке проектной деятельности

Полезные ресурсы

Проекты с аналогичной тематикой

Другие документы

Основной курс программы Intel Обучение для будущего МРКИ-17-1 февраль-май 2018