Учебный проект Русская культура в слове: различия между версиями

Материал из Wiki Mininuniver
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Краткая аннотация проекта)
(Краткая аннотация проекта)
Строка 14: Строка 14:
  
 
Русский язык чрезвычайно многогранный – он с легкостью может передавать все чувства, которые зарождаются в человеческой душе, мысли и желания.
 
Русский язык чрезвычайно многогранный – он с легкостью может передавать все чувства, которые зарождаются в человеческой душе, мысли и желания.
 +
 +
Пословицы и поговорки повышают интерес к иностранному языку, помогают развить языковую интуицию, закладывают умение думать лингвистическими понятиями. Многие пословицы и поговорки интернациональны, и к иноязычным пословицам часто можно подобрать русские пословицы, имеющие почти такой же смысл. Однако, пословицы, используемые на занятии,  должны не только иметь воспитательное значение, но и быть простыми по языку, употребительными, а главное - дающими повод к говорению.
  
 
== Вопросы, направляющие проект ==
 
== Вопросы, направляющие проект ==

Версия 16:04, 14 марта 2018


Автор проекта

Мария Труханенко

Предмет, студенты

Русский язык как иностранный. Элективный курс. Студенты иностранцы, уровень владения языком B1

Краткая аннотация проекта

Целью данного проекта является расширение и углубление знаний иностранных учащихся о русском языке, культуре, традициях и менталитете народа, повышение интереса к изучаемому языку. Именно на русском языке создавались непревзойденные литературные произведения, на нем разговаривали Менделеев и Ломоносов, Пушкин и Лермонтов, Чайковский и Римский-Корсаков.

Русский язык имеет богатую историю, его множество раз пытались ассимилировать чужеземные племена, но все таки, как и русский народ, он смог сохранить свою самостоятельность, силу и могущество.

Русский язык чрезвычайно многогранный – он с легкостью может передавать все чувства, которые зарождаются в человеческой душе, мысли и желания.

Пословицы и поговорки повышают интерес к иностранному языку, помогают развить языковую интуицию, закладывают умение думать лингвистическими понятиями. Многие пословицы и поговорки интернациональны, и к иноязычным пословицам часто можно подобрать русские пословицы, имеющие почти такой же смысл. Однако, пословицы, используемые на занятии, должны не только иметь воспитательное значение, но и быть простыми по языку, употребительными, а главное - дающими повод к говорению.

Вопросы, направляющие проект

Основополагающий вопрос

Как отражается культура народа в слове?

Проблемные вопросы

Почему в мире растет интерес к национальным традициям?

Почему пословицы и поговорки – зеркало культуры?

В чем специфика разговорного русского языка и литературного русского языка?

В чем секрет бессмертия русского фольклора?

Учебные вопросы

Что такое русские народные сказки?

Что такое традиции?

Что отражают поговорки и поговорки?

Как разговаривает русская молодежь (сленг)?

План проведения проекта

Визитная карточка проекта

Публикация преподавателя

Презентация преподавателя для выявления представлений и интересов учащихся

Пример продукта проектной деятельности учащихся

Результаты исследований учащихся в проекте Русская культура в слове

Материалы по формирующему и итоговому оцениванию

Материалы по сопровождению и поддержке проектной деятельности

Полезные ресурсы

Проекты с аналогичной тематикой

Другие документы

Основной курс программы Intel Обучение для будущего МРКИ-17-1 февраль-май 2018