Результаты исследований обучающихся в проекте Тема любви в творчестве А. И. Куприна

Материал из Wiki Mininuniver
Перейти к навигацииПерейти к поиску


Авторы и участники проекта

  1. Лапшина Дарья
  2. Ильичева Надежда

Участники группы "Богословы"

Тема исследования группы

Библейский сюжет в повести А. И. Куприна "Суламифь"

Проблемный вопрос (вопрос для исследования)

Повесть А. И. Куприна "Суламифь": искажение библейского сюжета или истина?

Гипотеза исследования

Мы считаем, что А.И. Куприн использовал "дополнения" к библейскому мифу о царе Соломоне. Что данные "дополнения" проявляются на уровне трактовки мифа, образов, языка.

Цели исследования

1. Выявить библейские источники рассказа «Суламифь»;

2. Определить «дополнения» в библейском сюжете повести «Суламифь» А. Куприна;

3. Выяснить, какую функцию выполняет христианский миф у А.Куприна;

Результаты проведённого исследования

Обращаясь к рассказу А.Куприна «Суламифь», необходимо заметить, что его содержание – это «плод свободной фантазии автора, которую питает Книга Песней Соломона». Помимо названной Ветхозаветной книги, Куприн обращается и к вольной трактовке Псалтири (повествование о славе и могуществе царя в 1, 2 главах рассказа), и к свидетельствам современника Соломона – историка Иосафата, о чем упоминает сам писатель. Его рассказ – это история о необычайно светлой любви, которую печать трагизма вознесла на самую вершину духовных переживаний. Книга Ветхого Завета, подобно другим христианским текстам, являет образец духовного величия человека. В «Песне Песней» открывается людям великая тайна – тайна постижения счастья благодаря всепоглощающей, искренней любви. И А.Куприн приводит героя своего рассказа Соломона к постижению этой тайны: «Беспокойным и пытливым умом жаждал он той высшей мудрости, которую господь имел на своем пути прежде всех созданий своих искони, от начала, прежде бытия земли, той мудрости, которая была при нем великой художницей, когда он приводил круговую черту по лицу бездны. И не находил ее Соломон», потому что, по мнению Куприна, высшая мудрость постигается не умом, а сердцем. И эта истинная мудрость –любовь. Встреча с Суламифью стала для царя настоящим даром Божьим, ибо познал он «такую нежную и пламенную, преданную и прекрасную любовь, которая одна дороже богатства, славы и мудрости, которая дороже самой жизни, потому что даже жизнью она не дорожит, и не боится смерти». Более подробно образы персонажей мы рассмотрели в таблице.

Прежде чем, преступить к исследованию, нам необходимо выяснить, какие типы "искажений" библейских сюжетов существуют. 1. Существенно искажается сама фабула библейского или евангельского повествования, изменяется развитие действия в целом, меняются отдельные события, герои, их характеры, переосмысливаются этические основания их поступков (М. Булгаков). 2. Сам сюжет не искажается, но пересматриваются смыслы и этические основания поступков библейских героев, даётся авторская интерпретация мотивов их поведения,героям приписываются иные намерения (Л. Андреев).3. Сюжет не искажается, но дополняется несуществующими в Библии деталями, сюжетными линиямии героями (А. Куприн). 4. Скрытые искажения, попытки «вочеловечить» библейского героя в современных автору условиях (Ф. Достоевский). 5. Создание собственных богословских произведений, содержащих ревизию ортодоксального христианства (Л. Толстой).

Убедившись в том, что идея библейского мифа не трансформирована у Куприна, мы обратились и к внешней, формальной организации рассказа «Суламифь». Мы выявили значительное число совпадений текста рассказа с библейскими первоисточниками: с книгой Песни Песней Соломона; с книгой Притчей Соломоновых; с книгой Екклесиаста, или Проповедника. Все цитаты рассказа, в которых обнаруживается намеренное следование автора текстам Ветхого Завета, мы разделили на две группы: 1 - цитаты, в которых Куприн не изменяет библейский текст, 2 - в которых наблюдается некоторое отхождение от источника. Мы выяснили, что во 2 группе наблюдается: 1) замена некоторых слов, но без ущерба общему смыслу библейского изречения («Уста его – сладость, и весь он – любезность», у Куприна: «Уста его – сладость, и весь он – желание»); 2)замена устаревших слов современными, общеупотребительными (уста – губы, ланиты – щеки, дщери – дочери); расширение автором библейского изречения («Волосы твои – как стадо коз, сходящих с Галаада» – у Куприна: «А волосы твои... Знаешь, на что похожи твои волосы? Видала ли ты, как с Галаада спускается овечье стадо?..»);3) изменение порядка слов в предложении, отказ от инверсии («очей твоих» – «твоих очей»). Это оправдано стилем повествования, уподоблением разговорной речи, ведь слова эти звучат в беседе Соломона с девушкой.

Почему же Куприн обращается именно к ветхозаветной истории о Соломоне и девушке из виноградников? Во-первых, по свидетельству дочери - Ксении Александровны Куприной, его всегда привлекали библейские темы. А «любовь» к Елизавете Морицовной Гейнрих-Ротони, проживавшей с ним в одно время в Даниловском, в имении друга писателя - критика Ф.Д. Батюшкова, возвращает его к давнишней мечте о пересказе «Песни песней», о великой любви Соломона к простой девушке. Работа над «Суламифью» не была последним обращением писателя к христианским мифам. Позднее, находясь в эмиграции, Куприн будет работать над сценарием фильма, основанным на библейской легенде о Рахили, о неугасающей и всепроникающей любви до смерти. Дело в том, что незадолго до этого знаменитый немецкий режиссер Фриц Лант поставил нашумевшую картину «Три света», то была трилогия о торжестве смерти над любовью. Во-вторых, эти библейские образы могли заинтересовать Куприна потому, что он вообще тянулся к людям искренним, чистым, простым и великодушным. Поэтому был он неразлучен с профессором Федором Дмитриевичем Батюшковым, историком и литератором, человеком большой культуры, мягким и очень обходительным. По этой же причине будет так крепка дружба Куприна и с Ильей Ефимовичем Репиным в эмиграции.

Помимо традиционного для мировой литературы использования христианских идей и библейских мотивов, русская литература подарила читателям произведения, содержащие искажённые христианские идеи и библейские сюжеты.Мы рассмотрели один из самых безобидных способов искажения библейского сюжета в русской литературе. Помимо дополнений библейских текстов, в ней встречаются искажённые этические мотивы, переосмысление замыслов и поступков, изменения канонических сюжетов.

Для более наглядного представления результатов мы создали ментальную карту. Ильичева Лапшина Ментальная карта.png

Вывод

Мы выявили библейские источники рассказа «Суламифь», определили какие есть «дополнения» в библейском сюжете повести «Суламифь» А. Куприна и выяснили, какую функцию выполняет христианский миф у А.Куприна.

Полезные ресурсы

Радиопостановка "Суламифь"

Музей А.И. Куприна.

МАТЕРИАЛЫ К КУПРИНСКОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИИ

Статья: АВТОИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ ТВОРЧЕСТВА А. И. КУПРИНА (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТЕЙ «СУЛАМИФЬ», «ГРАНАТОВЫЙ БРАСЛЕТ» И СТИХОТВОРЕНИЯ «НАВСЕГДА»

Другие документы

Учебный проект Тема любви в творчестве А. И. Куприна