Результаты исследования обучающихся в проекте Поэтика повести М.А.Булгакова Собачье сердце — различия между версиями

Материал из НГПУ им. К.Минина
Перейти к: навигация, поиск
(Цели исследования)
(Авторы и участники проекта)
 
(не показано 9 промежуточных версий 1 участника)
Строка 4: Строка 4:
 
#[[Участник:Vvs12345|Влад Семёнов]]
 
#[[Участник:Vvs12345|Влад Семёнов]]
 
#[[Участник:Дмитрий Кузнецов|Дмитрий Кузнецов]]
 
#[[Участник:Дмитрий Кузнецов|Дмитрий Кузнецов]]
#Участники группы
+
# Группа Литературоведы
 +
# Группа Фильмоведы
 +
# Группа Булгаковцы
  
 
==Тема исследования группы==
 
==Тема исследования группы==
 +
Сравнительный анализ повести М. А. Булгакова "Собачье сердце" и одноименной экранизации
  
 
== Проблемный вопрос (вопрос для исследования)==
 
== Проблемный вопрос (вопрос для исследования)==
 +
Можно ли фильмом заменить чтение повести?
  
 
== Гипотеза исследования ==
 
== Гипотеза исследования ==
Мы считаем, что
+
Мы считаем, что данный фильм не заменяет и не дублирует литературу, а перерабатывает её опыт в соответствии с особенностями экранного творчества
  
 
==Цели исследования==
 
==Цели исследования==
 
# Прочитать произведение М.А. Булгакова "Собачье сердце" и посмотреть экранизацию
 
# Прочитать произведение М.А. Булгакова "Собачье сердце" и посмотреть экранизацию
# Выяснить, в чем заключаются особенности поэтики произведения
+
# Кратко резюмировать полученные предыдущими группами данные об особенностях повести и фильма
# Отстоять преимущество книги перед экранизацией
+
# Выяснить, можно ли в 9 классе заменить чтение повести фильмом?
  
 
==Результаты проведённого исследования==
 
==Результаты проведённого исследования==
 +
В сценарии отсутствуют некоторые сцены, не подходящие для изобразительной пластики кино, но образная система фильма дополнена новыми яркими моментами, не разрушающими ткань булгаковского текста, не вступающие в противоречие с повестью. Предполагается, что результаты исследования участники группы должны будут представить на слайде:
 +
 +
                                    [[Изображение:Булгаков Таблица.jpeg|600px]]
 +
 +
Как видно из сравнительной таблицы, повесть М.А. Булгакова и её экранное «отражение» пусть немного, но разнятся.
  
 
==Вывод==
 
==Вывод==
 +
Экранизация «Собачьего сердца» по одноимённой повести М.А. Булгакова можно считать строгой экранизацией классического текста в советском кинематографе.
 +
Режиссёр точно передаёт сюжет повести и её идею, сохраняет основные действующие лица, но главный герой в фильме несколько изменён. Время изменилось, и режиссер постарался взглянуть на профессора Преображенского с современной точки зрения. Поэтому режиссер лишил Филиппа Филипповича той жестокости, которая была присуща ему в книге.
 +
В фильме присутствуют персонажи из других произведений Булгакова.
 +
В сценарии отсутствуют некоторые сцены, не подходящие для изобразительной пластики кино, но образная система фильма дополнена новыми яркими моментами, не разрушающими ткань булгаковского текста, не вступающими в противоречие с повестью.
 +
Тексты повести и её экранного «отражения» немного, но различаются.
 +
Важную роль в фильме играет музыка В. Дашкевича и песни на стихи Юлия Кима. Музыка характеризует эпоху. Песни иронически иллюстрируют это время, они гротесковые по характеру звучания. Песни Юлия Кима совместно с музыкой В.Дашкевича не просто выполняют все эти функции, а помогают создать особый «текст», близкий булгаковскому по иронии, гротесковости, настроению, образной точности.
 +
По булгаковской повести создано выдающееся произведение другого вида искусства, построенное по кинематографическим законам, с помощью особых приемов и принципов.
 +
Телевизионный фильм «Собачье сердце» - это новый «текст», другого изобразительного ряда, по сравнению со словесным рядом повести.
 +
Мы считаем, что фильм и книга - это разные виды искусства и сравнивать их не стоит.Разница между кино и литературой прежде всего в том, что образы в литературе умозрительные, а в кино зрительно-словесные. Киноискусство не заменяет и не дублирует литературу, а перерабатывает её опыт в соответствии с особенностями экранного творчества.
 +
Экранизировать можно не все произведение, так как на экране не всегда можно передать то, что хотел сказать автор.
 +
Чтобы проникнуться идеей произведения в полной мере, познакомиться с особенностями творческой манеры писателя, необходимо прочитать его в оригинале (книгу).
  
 
==Полезные ресурсы==
 
==Полезные ресурсы==

Текущая версия на 02:23, 26 апреля 2019


Авторы и участники проекта

  1. Влад Семёнов
  2. Дмитрий Кузнецов
  3. Группа Литературоведы
  4. Группа Фильмоведы
  5. Группа Булгаковцы

Тема исследования группы

Сравнительный анализ повести М. А. Булгакова "Собачье сердце" и одноименной экранизации

Проблемный вопрос (вопрос для исследования)

Можно ли фильмом заменить чтение повести?

Гипотеза исследования

Мы считаем, что данный фильм не заменяет и не дублирует литературу, а перерабатывает её опыт в соответствии с особенностями экранного творчества

Цели исследования

  1. Прочитать произведение М.А. Булгакова "Собачье сердце" и посмотреть экранизацию
  2. Кратко резюмировать полученные предыдущими группами данные об особенностях повести и фильма
  3. Выяснить, можно ли в 9 классе заменить чтение повести фильмом?

Результаты проведённого исследования

В сценарии отсутствуют некоторые сцены, не подходящие для изобразительной пластики кино, но образная система фильма дополнена новыми яркими моментами, не разрушающими ткань булгаковского текста, не вступающие в противоречие с повестью. Предполагается, что результаты исследования участники группы должны будут представить на слайде:

                                    Булгаков Таблица.jpeg

Как видно из сравнительной таблицы, повесть М.А. Булгакова и её экранное «отражение» пусть немного, но разнятся.

Вывод

Экранизация «Собачьего сердца» по одноимённой повести М.А. Булгакова можно считать строгой экранизацией классического текста в советском кинематографе. Режиссёр точно передаёт сюжет повести и её идею, сохраняет основные действующие лица, но главный герой в фильме несколько изменён. Время изменилось, и режиссер постарался взглянуть на профессора Преображенского с современной точки зрения. Поэтому режиссер лишил Филиппа Филипповича той жестокости, которая была присуща ему в книге. В фильме присутствуют персонажи из других произведений Булгакова. В сценарии отсутствуют некоторые сцены, не подходящие для изобразительной пластики кино, но образная система фильма дополнена новыми яркими моментами, не разрушающими ткань булгаковского текста, не вступающими в противоречие с повестью. Тексты повести и её экранного «отражения» немного, но различаются. Важную роль в фильме играет музыка В. Дашкевича и песни на стихи Юлия Кима. Музыка характеризует эпоху. Песни иронически иллюстрируют это время, они гротесковые по характеру звучания. Песни Юлия Кима совместно с музыкой В.Дашкевича не просто выполняют все эти функции, а помогают создать особый «текст», близкий булгаковскому по иронии, гротесковости, настроению, образной точности. По булгаковской повести создано выдающееся произведение другого вида искусства, построенное по кинематографическим законам, с помощью особых приемов и принципов. Телевизионный фильм «Собачье сердце» - это новый «текст», другого изобразительного ряда, по сравнению со словесным рядом повести. Мы считаем, что фильм и книга - это разные виды искусства и сравнивать их не стоит.Разница между кино и литературой прежде всего в том, что образы в литературе умозрительные, а в кино зрительно-словесные. Киноискусство не заменяет и не дублирует литературу, а перерабатывает её опыт в соответствии с особенностями экранного творчества. Экранизировать можно не все произведение, так как на экране не всегда можно передать то, что хотел сказать автор. Чтобы проникнуться идеей произведения в полной мере, познакомиться с особенностями творческой манеры писателя, необходимо прочитать его в оригинале (книгу).

Полезные ресурсы

Повесть М.А. Булгакова Собачье Сердце

Другие документы

Учебный проект Поэтика повести М.А.Булгакова Собачье сердце