Результаты исследований студентов в проекте Working together for the firm — различия между версиями
(→Цели исследования) |
(→Результаты проведённого исследования) |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
==Результаты проведённого исследования== | ==Результаты проведённого исследования== | ||
+ | Мы выделили ключевые слова,позволяющие кратко,конкретно и стилистически грамотно составить письмо-запрос и письмо-ответ,для просьбы и подтверждения организации визита. | ||
+ | Dear … | ||
+ | to hear from – be involved – interesting projects | ||
+ | to stay on business – to enquire – be convenient – to visit | ||
+ | be in town – be free – form … onwards | ||
+ | be extremely grateful – confirm – a brief visit – be arranged – | ||
+ | to look forward to hearing | ||
+ | yours faithfully | ||
+ | |||
+ | Dear | ||
+ | to thank for enquiry – prospective visit | ||
+ | be convenient – to visit – to arrange a brief meeting – possibly lunch | ||
+ | hope – find the time convenient | ||
+ | please confirm | ||
+ | to look forward to receiving | ||
+ | Yours sincerely | ||
==Вывод== | ==Вывод== |
Версия 07:52, 7 июня 2010
Содержание
Авторы и участники проекта
Цветкова Светлана Евгеньевнаи студенты группы МС-09-1
Тема исследования группы
Working together for the firm
Проблемный вопрос (вопрос для исследования)
Как организовать визит посредством каналов связи?
Гипотеза исследования
В процессе организации делового визита следует взаимодействовать посредством деловых писем: запроса и предложения. Кратко, ясно и конкретно выражать свои мысли, использовать единицы речевого этикета, соответствующие стилю.
Цели исследования
проанализировать лексические единицы, составляющие делового сообщения, ориентированного на организацию визита, проанализировать содержание, логику построения и стилистические нормы делового письма, составить сообщение: факс – просьбу об организации визита, письмо-ответ на просьбу
Результаты проведённого исследования
Мы выделили ключевые слова,позволяющие кратко,конкретно и стилистически грамотно составить письмо-запрос и письмо-ответ,для просьбы и подтверждения организации визита. Dear … to hear from – be involved – interesting projects to stay on business – to enquire – be convenient – to visit be in town – be free – form … onwards be extremely grateful – confirm – a brief visit – be arranged – to look forward to hearing yours faithfully
Dear to thank for enquiry – prospective visit be convenient – to visit – to arrange a brief meeting – possibly lunch hope – find the time convenient please confirm to look forward to receiving Yours sincerely