Результаты исследования группы "Критики": различия между версиями
(→Результаты проведённого исследования) |
(→Полезные ресурсы) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 43: | Строка 43: | ||
В ходе исследования мы создали [http://popplet.com/app/#/5295535 ментальную карту ] | В ходе исследования мы создали [http://popplet.com/app/#/5295535 ментальную карту ] | ||
− | [[Изображение:МентальнаякартаЗайцевой.jpg| | + | [[Изображение:МентальнаякартаЗайцевой.jpg|600px]] |
==Вывод== | ==Вывод== | ||
Строка 49: | Строка 49: | ||
==Полезные ресурсы== | ==Полезные ресурсы== | ||
+ | |||
+ | [http://www.textologia.ru/slovari/literaturovedcheskie-terminy/?q=456 Словарь литературоведческих терминов] | ||
== Другие документы == | == Другие документы == |
Текущая версия на 11:23, 5 апреля 2019
Содержание
Авторы и участники проекта
- Зайцева Татьяна
- Участники группы "Критики"
Тема исследования группы
Черты народной и литературной сказок.
Проблемный вопрос (вопрос для исследования)
Есть ли у народной и литературной сказки общее?
Гипотеза исследования
Мы предполагаем, что народная и литературная сказка имеют общие черты.
Цели исследования
1. Прочитать народную сказку, выявить её основные черты в ходе анализа.
2. Прочитать литературную сказку, выявить её основные черты в ходе анализа.
3. Сопоставить черты народной и литературной сказок.
4. Составить ментальную карту.
Результаты проведённого исследования
Мы прочитали народную сказку "Царевна-лягушка".
Мы прочитали литературную сказку А. П. Платонова "Неизвестный цветок".
В ходе анализа нами была составлена таблица "Черты народной и литературной сказок". Сходства литературной и народной сказки определяются тем, что в обеих повторяются фольклорные мотивы, обязательно присутствуют волшебные атрибуты, но в литературной развитие фабулы, выбор главных героев строго подчинены авторской воле. Также со второй половины XIX века литературная сказка становится очень близкой к новеллам и даже повестям. Ярким примером могут послужить произведения русских писателей: Л. Толстого и А. Погорельского, и европейских: С. Лагерлеф, О. Уайльда и Л. Кэрролла.
Сравнивая черты народной и литературной сказки, следует уделить особое внимание фольклорным традициям авторской сказки, объединяющим ее с народной:
1. Писатели используют в своих произведениях сюжетные мотивы фольклора (нравственное и моральное искушение - испытание главного героя, присутствие животных-помощников, чудесное происхождение персонажей, ненависть к падчерице мачехи и т. д.).
2. По мнению уважаемого отечественного фольклориста В. Я. Проппа, литераторы используют традиционные, знакомые с детства образы центральных персонажей, которые выполняют определенные функции (антагонист, протагонист, помощник главного героя, даритель, вредитель-проказник, украденный объект, лжегерой).
3. В своем творении время и пространство сказочники создают в соответствии с неписаными законами сказочного фольклорного мира: место - фантастическое, порой неопределенное: тридевятое царство, ветхая землянка, остров Буян и т. д.
4. Использование приемов поэтической речи: троекратные повторы, постоянные эпитеты, словесные формулы, просторечие, пословицы и поговорки, фразеологизмы.
В ходе исследования мы создали ментальную карту
Вывод
Несмотря на существенные различия, народная и литературная сказка имеют общие черты. Литературная сказка выросла не на пустом месте. Фундаментом ей послужила сказка народная, ставшая известной благодаря записям ученых-фольклористов. Литературные сказки повторяют фольклор. Этот жанр "позаимствовал" сказочную атрибутику и языческие ритуалы из народных сказок. Многие авторы, опираясь на простой сюжет народной сказки, пишут более увлекательную и оригинальную историю.
Полезные ресурсы
Словарь литературоведческих терминов