Результаты исследования обучающихся в проекте Поэтика повести М.А.Булгакова Собачье сердце — различия между версиями
(→Другие документы) |
(→Авторы и участники проекта) |
||
(не показано 16 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
==Авторы и участники проекта== | ==Авторы и участники проекта== | ||
− | + | #[[Участник:Vvs12345|Влад Семёнов]] | |
+ | #[[Участник:Дмитрий Кузнецов|Дмитрий Кузнецов]] | ||
+ | # Группа Литературоведы | ||
+ | # Группа Фильмоведы | ||
+ | # Группа Булгаковцы | ||
==Тема исследования группы== | ==Тема исследования группы== | ||
+ | Сравнительный анализ повести М. А. Булгакова "Собачье сердце" и одноименной экранизации | ||
== Проблемный вопрос (вопрос для исследования)== | == Проблемный вопрос (вопрос для исследования)== | ||
+ | Можно ли фильмом заменить чтение повести? | ||
== Гипотеза исследования == | == Гипотеза исследования == | ||
+ | Мы считаем, что данный фильм не заменяет и не дублирует литературу, а перерабатывает её опыт в соответствии с особенностями экранного творчества | ||
==Цели исследования== | ==Цели исследования== | ||
+ | # Прочитать произведение М.А. Булгакова "Собачье сердце" и посмотреть экранизацию | ||
+ | # Кратко резюмировать полученные предыдущими группами данные об особенностях повести и фильма | ||
+ | # Выяснить, можно ли в 9 классе заменить чтение повести фильмом? | ||
==Результаты проведённого исследования== | ==Результаты проведённого исследования== | ||
+ | В сценарии отсутствуют некоторые сцены, не подходящие для изобразительной пластики кино, но образная система фильма дополнена новыми яркими моментами, не разрушающими ткань булгаковского текста, не вступающие в противоречие с повестью. Предполагается, что результаты исследования участники группы должны будут представить на слайде: | ||
+ | |||
+ | [[Изображение:Булгаков Таблица.jpeg|600px]] | ||
+ | |||
+ | Как видно из сравнительной таблицы, повесть М.А. Булгакова и её экранное «отражение» пусть немного, но разнятся. | ||
==Вывод== | ==Вывод== | ||
+ | Экранизация «Собачьего сердца» по одноимённой повести М.А. Булгакова можно считать строгой экранизацией классического текста в советском кинематографе. | ||
+ | Режиссёр точно передаёт сюжет повести и её идею, сохраняет основные действующие лица, но главный герой в фильме несколько изменён. Время изменилось, и режиссер постарался взглянуть на профессора Преображенского с современной точки зрения. Поэтому режиссер лишил Филиппа Филипповича той жестокости, которая была присуща ему в книге. | ||
+ | В фильме присутствуют персонажи из других произведений Булгакова. | ||
+ | В сценарии отсутствуют некоторые сцены, не подходящие для изобразительной пластики кино, но образная система фильма дополнена новыми яркими моментами, не разрушающими ткань булгаковского текста, не вступающими в противоречие с повестью. | ||
+ | Тексты повести и её экранного «отражения» немного, но различаются. | ||
+ | Важную роль в фильме играет музыка В. Дашкевича и песни на стихи Юлия Кима. Музыка характеризует эпоху. Песни иронически иллюстрируют это время, они гротесковые по характеру звучания. Песни Юлия Кима совместно с музыкой В.Дашкевича не просто выполняют все эти функции, а помогают создать особый «текст», близкий булгаковскому по иронии, гротесковости, настроению, образной точности. | ||
+ | По булгаковской повести создано выдающееся произведение другого вида искусства, построенное по кинематографическим законам, с помощью особых приемов и принципов. | ||
+ | Телевизионный фильм «Собачье сердце» - это новый «текст», другого изобразительного ряда, по сравнению со словесным рядом повести. | ||
+ | Мы считаем, что фильм и книга - это разные виды искусства и сравнивать их не стоит.Разница между кино и литературой прежде всего в том, что образы в литературе умозрительные, а в кино зрительно-словесные. Киноискусство не заменяет и не дублирует литературу, а перерабатывает её опыт в соответствии с особенностями экранного творчества. | ||
+ | Экранизировать можно не все произведение, так как на экране не всегда можно передать то, что хотел сказать автор. | ||
+ | Чтобы проникнуться идеей произведения в полной мере, познакомиться с особенностями творческой манеры писателя, необходимо прочитать его в оригинале (книгу). | ||
==Полезные ресурсы== | ==Полезные ресурсы== | ||
+ | [http://modernlib.net/books/bulgakov_mihail_afanasevich/sobache_serdce/read Повесть М.А. Булгакова Собачье Сердце] | ||
== Другие документы == | == Другие документы == |
Текущая версия на 02:23, 26 апреля 2019
Содержание
Авторы и участники проекта
- Влад Семёнов
- Дмитрий Кузнецов
- Группа Литературоведы
- Группа Фильмоведы
- Группа Булгаковцы
Тема исследования группы
Сравнительный анализ повести М. А. Булгакова "Собачье сердце" и одноименной экранизации
Проблемный вопрос (вопрос для исследования)
Можно ли фильмом заменить чтение повести?
Гипотеза исследования
Мы считаем, что данный фильм не заменяет и не дублирует литературу, а перерабатывает её опыт в соответствии с особенностями экранного творчества
Цели исследования
- Прочитать произведение М.А. Булгакова "Собачье сердце" и посмотреть экранизацию
- Кратко резюмировать полученные предыдущими группами данные об особенностях повести и фильма
- Выяснить, можно ли в 9 классе заменить чтение повести фильмом?
Результаты проведённого исследования
В сценарии отсутствуют некоторые сцены, не подходящие для изобразительной пластики кино, но образная система фильма дополнена новыми яркими моментами, не разрушающими ткань булгаковского текста, не вступающие в противоречие с повестью. Предполагается, что результаты исследования участники группы должны будут представить на слайде:
Как видно из сравнительной таблицы, повесть М.А. Булгакова и её экранное «отражение» пусть немного, но разнятся.
Вывод
Экранизация «Собачьего сердца» по одноимённой повести М.А. Булгакова можно считать строгой экранизацией классического текста в советском кинематографе. Режиссёр точно передаёт сюжет повести и её идею, сохраняет основные действующие лица, но главный герой в фильме несколько изменён. Время изменилось, и режиссер постарался взглянуть на профессора Преображенского с современной точки зрения. Поэтому режиссер лишил Филиппа Филипповича той жестокости, которая была присуща ему в книге. В фильме присутствуют персонажи из других произведений Булгакова. В сценарии отсутствуют некоторые сцены, не подходящие для изобразительной пластики кино, но образная система фильма дополнена новыми яркими моментами, не разрушающими ткань булгаковского текста, не вступающими в противоречие с повестью. Тексты повести и её экранного «отражения» немного, но различаются. Важную роль в фильме играет музыка В. Дашкевича и песни на стихи Юлия Кима. Музыка характеризует эпоху. Песни иронически иллюстрируют это время, они гротесковые по характеру звучания. Песни Юлия Кима совместно с музыкой В.Дашкевича не просто выполняют все эти функции, а помогают создать особый «текст», близкий булгаковскому по иронии, гротесковости, настроению, образной точности. По булгаковской повести создано выдающееся произведение другого вида искусства, построенное по кинематографическим законам, с помощью особых приемов и принципов. Телевизионный фильм «Собачье сердце» - это новый «текст», другого изобразительного ряда, по сравнению со словесным рядом повести. Мы считаем, что фильм и книга - это разные виды искусства и сравнивать их не стоит.Разница между кино и литературой прежде всего в том, что образы в литературе умозрительные, а в кино зрительно-словесные. Киноискусство не заменяет и не дублирует литературу, а перерабатывает её опыт в соответствии с особенностями экранного творчества. Экранизировать можно не все произведение, так как на экране не всегда можно передать то, что хотел сказать автор. Чтобы проникнуться идеей произведения в полной мере, познакомиться с особенностями творческой манеры писателя, необходимо прочитать его в оригинале (книгу).
Полезные ресурсы
Повесть М.А. Булгакова Собачье Сердце