Результаты исследований обучающихся в проекте Булгакова "Мастер и Маргарита — различия между версиями

Материал из НГПУ им. К.Минина
Перейти к: навигация, поиск
(Результаты проведённого исследования)
(Другие документы)
 
(не показано 7 промежуточных версий этого же участника)
Строка 5: Строка 5:
 
[[Участник:Гончарова Алена| Гончарова Алена]]
 
[[Участник:Гончарова Алена| Гончарова Алена]]
  
Участники группы "Отличия"
+
Участники группы "Историки"
  
 
==Тема исследования группы==
 
==Тема исследования группы==
Строка 27: Строка 27:
 
В результате исследования мы познакомились с историей создания романа "Мастер и Маргарита"
 
В результате исследования мы познакомились с историей создания романа "Мастер и Маргарита"
  
Вопрос о том, когда именно писатель приступил к работе над «последним закатным романом», в [https://ru.wikipedia.org/wiki/Булгаковедение булгаковедении] остаётся открытым: по одним данным, черновые наброски Михаил Афанасьевич начал делать в 1928 году[1], по другим — в 1929-м[2]. В первом варианте, состоявшем из 160 рукописных страниц, отсутствовали Мастер и Маргарита[3], однако действие, как и в окончательной редакции, начиналось «в час заката на Патриарших прудах»[4], где прогуливались, беседуя, два персонажа — Берлиоз (которого поначалу звали Владимиром Мироновичем) и Бездомный (в ранней версии он имел имя Антон)[5]. Писатель искал разновидности заголовков: среди названий фигурировали «Копыто инженера», «Гастроль (Воланда)», «Жонглёр с копытом» и другие[6].
+
Вопрос о том, когда именно писатель приступил к работе над «последним закатным романом», в [https://ru.wikipedia.org/wiki/Булгаковедение булгаковедении] остаётся открытым: по одним данным, черновые наброски Михаил Афанасьевич начал делать в 1928 году, по другим — в 1929-м. В первом варианте, состоявшем из 160 рукописных страниц, отсутствовали Мастер и Маргарита, однако действие, как и в окончательной редакции, начиналось «в час заката на Патриарших прудах», где прогуливались, беседуя, два персонажа — Берлиоз (которого поначалу звали Владимиром Мироновичем) и Бездомный (в ранней версии он имел имя Антон). Писатель искал разновидности заголовков: среди названий фигурировали «Копыто инженера», «Гастроль (Воланда)», «Жонглёр с копытом» и другие.
  
Весной 1930 года Булгаков сжёг первую редакцию романа; причиной, толкнувшей его на этот шаг, стал документ, полученный из Главреперткома, в котором говорилось, что новая пьеса Михаила Афанасьевича — «Кабала святош» — «к представлению не разрешена»[6][7]. В письме советскому правительству, отправленном через десять дней после уничтожения рукописи, Михаил Афанасьевич упоминал, в частности, о том, что «лично, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе»[6].  
+
Весной 1930 года Булгаков сжёг первую редакцию романа; причиной, толкнувшей его на этот шаг, стал документ, полученный из Главреперткома, в котором говорилось, что новая пьеса Михаила Афанасьевича — [https://ru.wikipedia.org/wiki/Кабала_святош «Кабала святош»] — «к представлению не разрешена». В [https://ru.wikipedia.org/wiki/Письмо_М._А._Булгакова_правительству_СССР письме советскому правительству], отправленном через десять дней после уничтожения рукописи, Михаил Афанасьевич упоминал, в частности, о том, что «лично, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе».  
  
  
Основательная работа над произведением началась через два года; свидетельством того, насколько важной была она для Булгакова, является авторская реплика, обнаруженная на одном из листков: «Помоги, Господи, написать роман». Теперь среди персонажей появились и «трагические герои — Маргарита и её спутник», который вначале именовался Поэтом[11], затем был назван Фаустом и, наконец, перевоплотился в Мастера.  
+
Основательная работа над произведением началась через два года; свидетельством того, насколько важной была она для Булгакова, является авторская реплика, обнаруженная на одном из листков: «Помоги, Господи, написать роман». Теперь среди персонажей появились и «трагические герои — Маргарита и её спутник», который вначале именовался Поэтом, затем был назван [https://ru.wikipedia.org/wiki/Фауст Фаустом] и, наконец, перевоплотился в Мастера.  
  
Зимой 1940 года самочувствие Михаила Афанасьевича резко ухудшилось. Писатель уже не вставал с постели, однако продолжал работать; его жена в те дни отмечала в дневнике: «Миша, сколько хватает сил, правит роман, я переписываю». Среди эпизодов, включённых в сюжет в последние недели, — перемещение Стёпы Лиходеева в Ялту[16] и приход буфетчика Сокова к специалисту по болезням печени профессору Кузьмину. Как отмечал литературовед Владимир Лакшин, сцена с Кузьминым была откликом на реальные события: осенью 1939 года один из докторов, оценивая состояние здоровья писателя, заметил, что Булгаков как врач должен знать о том, что его уход — «это вопрос нескольких дней»[17]. Спустя некоторое время этот диагност сам серьёзно заболел: «В эпизоде с Кузьминым Булгаков рассчитался с профессорским самодовольством»[18].
+
Зимой 1940 года самочувствие Михаила Афанасьевича резко ухудшилось. Писатель уже не вставал с постели, однако продолжал работать; его жена в те дни отмечала в дневнике: «Миша, сколько хватает сил, правит роман, я переписываю». Среди эпизодов, включённых в сюжет в последние недели, — перемещение Стёпы Лиходеева в Ялту и приход буфетчика Сокова к специалисту по болезням печени профессору Кузьмину. Как отмечал литературовед [https://ru.wikipedia.org/wiki/Лакшин,_Владимир_Яковлевич Владимир Лакшин], сцена с Кузьминым была откликом на реальные события: осенью 1939 года один из докторов, оценивая состояние здоровья писателя, заметил, что Булгаков как врач должен знать о том, что его уход — "это вопрос нескольких дней". Спустя некоторое время этот диагност сам серьёзно заболел: «В эпизоде с Кузьминым Булгаков рассчитался с профессорским самодовольством».
  
По воспоминаниям Елены Сергеевны, в конце зимы 1940 года Михаил Афанасьевич почти утратил возможность диктовать, однако по-прежнему пытался редактировать рукопись. По данным исследователей, последняя авторская правка была внесена 13 февраля в главу о Маргарите, наблюдающей за похоронами Берлиоза, и звучала как предчувствие: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»[16].
+
По воспоминаниям Елены Сергеевны, в конце зимы 1940 года Михаил Афанасьевич почти утратил возможность диктовать, однако по-прежнему пытался редактировать рукопись. По данным исследователей, последняя авторская правка была внесена 13 февраля в главу о Маргарите, наблюдающей за похоронами Берлиоза, и звучала как предчувствие: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?».
  
 
В ходе исследования мы создали [http://popplet.com/app/#/5295539 ментальную карту] проекта.
 
В ходе исследования мы создали [http://popplet.com/app/#/5295539 ментальную карту] проекта.
Строка 44: Строка 44:
 
==Вывод==
 
==Вывод==
  
В результате исследовательской работы были сделаны следующие выводы:
+
История создания романа «Мастер и Маргарита» интересна, как и сам роман. Несмотря на гонения властей, разочарование и болезнь писателя, роман был издан и прочтен. Сейчас это произведение входит в списки школьных программ, изучается литературоведческим школами. В нем действительно скрыт особенный, тонкий подтекст. Ирония и сатира здесь сплетаются с трагизмом, библейские рассказы с бытовыми подробностями, вечные страдания с такой же вечной, бессмертной любовью. Роман не однозначен, что подкрепляется и его особенной структурой «Истории в истории»: события происходят и в древнем библейском предке Иерусалима, и в современной Москве. Неизменно одно, духовные ценности, прославленные автором: любовь и милосердие, свода духа и прощение. И пока в людях живут они, будет жить и роман, а с ним и память о гениальном писателе.
 
+
  
 
==Полезные ресурсы==
 
==Полезные ресурсы==
  
[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%AE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87 Лермонтов. Википедия]
+
[http://www.literaturus.ru/2016/05/istorija-sozdanija-master-i-margarita.html История создания и публикация]
  
[https://obrazovaka.ru/works/lermontov/stihi-lermontova-o-lubvi Любовная лирика]
+
[https://obrazovaka.ru/sochinenie/master-i-margarita/istoriya-sozdaniya-romana.html Идея возникновения романа]
  
[https://stihi-russkih-poetov.ru/tags/lyubovnaya-lirika-lermontova Стихи М. Ю. Лермонтова]
+
[https://obrazovaka.ru/alpha/b/bulgakov-mixail-afanasevich-bulgakov-mikhail-afanasyevich Биография М.Булгакова]
  
[https://xn--j1ahfl.xn--p1ai/library/adresati_lyubovnoj_liriki_myulermontova_225523.html Адресаты любовной лирики Лермонтова]
+
[https://literaguru.ru/analiz-romana-bulgakova-master-i-margarita/ Анализ М.Булгакова "Мастер и Маргарита"]
  
[http://resoch.ru/adresaty-lyubovnoj-liriki-lermontova-sochinenie/ Адресаты лирики поэта]
+
[https://masterimargo.ru/book.htm "Мастер и Маргарита"]
  
 
== Другие документы ==
 
== Другие документы ==
  
[[Учебный проект Любовная лирика М. Ю. Лермонтова]]
+
[https://wiki.mininuniver.ru/index.php/%D0%A3%D1%87%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D0%91%D1%83%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%22%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80_%D0%B8_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B0%22 Учебный проект "Роман М.Булгакова "Мастер и Маргарита"]
  
[[Категория:Проекты]]
+
[[Категория:Реферат]]"

Текущая версия на 11:09, 5 апреля 2019

Авторы и участники проекта

Кузьмина Ирина

Гончарова Алена

Участники группы "Историки"

Тема исследования группы

История создания романа Булгакова "Мастер и Маргарита".

Проблемный вопрос (вопрос для исследования)

Какова история создания романа М.Булгакова "Мастер и Маргарита"?

Гипотеза исследования

Мы считаем, что на написание произведения ....

Цели исследования

Исследование истории создания романа М.Булгакова "Мастер и Маргарита"

Результаты проведённого исследования

В результате исследования мы познакомились с историей создания романа "Мастер и Маргарита"

Вопрос о том, когда именно писатель приступил к работе над «последним закатным романом», в булгаковедении остаётся открытым: по одним данным, черновые наброски Михаил Афанасьевич начал делать в 1928 году, по другим — в 1929-м. В первом варианте, состоявшем из 160 рукописных страниц, отсутствовали Мастер и Маргарита, однако действие, как и в окончательной редакции, начиналось «в час заката на Патриарших прудах», где прогуливались, беседуя, два персонажа — Берлиоз (которого поначалу звали Владимиром Мироновичем) и Бездомный (в ранней версии он имел имя Антон). Писатель искал разновидности заголовков: среди названий фигурировали «Копыто инженера», «Гастроль (Воланда)», «Жонглёр с копытом» и другие.

Весной 1930 года Булгаков сжёг первую редакцию романа; причиной, толкнувшей его на этот шаг, стал документ, полученный из Главреперткома, в котором говорилось, что новая пьеса Михаила Афанасьевича — «Кабала святош» — «к представлению не разрешена». В письме советскому правительству, отправленном через десять дней после уничтожения рукописи, Михаил Афанасьевич упоминал, в частности, о том, что «лично, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе».


Основательная работа над произведением началась через два года; свидетельством того, насколько важной была она для Булгакова, является авторская реплика, обнаруженная на одном из листков: «Помоги, Господи, написать роман». Теперь среди персонажей появились и «трагические герои — Маргарита и её спутник», который вначале именовался Поэтом, затем был назван Фаустом и, наконец, перевоплотился в Мастера.

Зимой 1940 года самочувствие Михаила Афанасьевича резко ухудшилось. Писатель уже не вставал с постели, однако продолжал работать; его жена в те дни отмечала в дневнике: «Миша, сколько хватает сил, правит роман, я переписываю». Среди эпизодов, включённых в сюжет в последние недели, — перемещение Стёпы Лиходеева в Ялту и приход буфетчика Сокова к специалисту по болезням печени профессору Кузьмину. Как отмечал литературовед Владимир Лакшин, сцена с Кузьминым была откликом на реальные события: осенью 1939 года один из докторов, оценивая состояние здоровья писателя, заметил, что Булгаков как врач должен знать о том, что его уход — "это вопрос нескольких дней". Спустя некоторое время этот диагност сам серьёзно заболел: «В эпизоде с Кузьминым Булгаков рассчитался с профессорским самодовольством».

По воспоминаниям Елены Сергеевны, в конце зимы 1940 года Михаил Афанасьевич почти утратил возможность диктовать, однако по-прежнему пытался редактировать рукопись. По данным исследователей, последняя авторская правка была внесена 13 февраля в главу о Маргарите, наблюдающей за похоронами Берлиоза, и звучала как предчувствие: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?».

В ходе исследования мы создали ментальную карту проекта.

Булгаков123.jpeg

Вывод

История создания романа «Мастер и Маргарита» интересна, как и сам роман. Несмотря на гонения властей, разочарование и болезнь писателя, роман был издан и прочтен. Сейчас это произведение входит в списки школьных программ, изучается литературоведческим школами. В нем действительно скрыт особенный, тонкий подтекст. Ирония и сатира здесь сплетаются с трагизмом, библейские рассказы с бытовыми подробностями, вечные страдания с такой же вечной, бессмертной любовью. Роман не однозначен, что подкрепляется и его особенной структурой «Истории в истории»: события происходят и в древнем библейском предке Иерусалима, и в современной Москве. Неизменно одно, духовные ценности, прославленные автором: любовь и милосердие, свода духа и прощение. И пока в людях живут они, будет жить и роман, а с ним и память о гениальном писателе.

Полезные ресурсы

История создания и публикация

Идея возникновения романа

Биография М.Булгакова

Анализ М.Булгакова "Мастер и Маргарита"

"Мастер и Маргарита"

Другие документы

Учебный проект "Роман М.Булгакова "Мастер и Маргарита""