~Delete 42334

Материал из Wiki Mininuniver
Версия от 09:32, 28 ноября 2012; JamelkspcpplopgCommiskey (обсуждение | вклад) (Новая: Jesus was a Jewish Rabbi. His teachers had been Jewish Rabbis. The main e book that Jesus studied was the Bible - the Previous Testament. For Christians, the Bible contains the Old Test...)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Jesus was a Jewish Rabbi. His teachers had been Jewish Rabbis. The main e book that Jesus studied was the Bible - the Previous Testament.

For Christians, the Bible contains the Old Testament. The original language of the Old Testomony is Hebrew. The easiest way to be taught the Previous Testomony Bible is to be taught it from Jewish Rabbis who study the Bible in Hebrew. After all, Rabbis are fluent in Hebrew. The Bible makes probably the most sense in Hebrew.

Many words in Hebrew have many various meanings. Typically, the Bible intentionaly makes use of phrases with a number of meanings with a purpose to seize all their meanings. For instance, the Hebrew phrase "To-eva" is used within the Bible in multiple places. For instance - gay relationships are described as "To-eva" (Leveticus 18:22 and 20:thirteen). Most Christian English translations translate the phrase "Toe-eva" to be "an abomination". This very visceral phrase brings up imagries of "God throwing up" - and is a part of the rationale why most fundamentalist Christians right this moment consider that gay marriage is likely one of the legal guidelines of the Old Testament that they still keep. The word "Toe-eva" has four completely different meanings - as given by the Jewish translators. The most typical translation is: "one thing that must be saved distant from the group". Different translations are "an abomination", "disliked" and "aimlessly wallowing in". Here's something easy you are able to do: find all of the places in your English Bible that use the phrase "abomination". Try changing the phrase "abomination" with the word "disliked" or the phrase "aimlessly wallowing in". See if that adjustments the which means and texture of the verse.

Hebrew is a holy language. It is mentioned that God created the universe with the letters of the Hebrew Alphabet. Every of the letters has a shape that has special meaning. For instance, the first letter of the Bible in Genesis is the letter "Wager". The form of the letter is in considerably just like the letter "C" in English. Should you have a look at the shape of the letter "C", you can see that one facet of it's open and the other side is closed. This signifies that God is saying that there is nothing that we are able to know about what occurred previous to Genesis. The one aspect that is open, is our side of historical past; i.e. that which happened after Creation. us