<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wiki.mininuniver.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=~Delete_3539</id>
	<title>~Delete 3539 - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.mininuniver.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=~Delete_3539"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.mininuniver.ru/index.php?title=~Delete_3539&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-13T23:00:33Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.32.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.mininuniver.ru/index.php?title=~Delete_3539&amp;diff=384128&amp;oldid=prev</id>
		<title>Moderator: Moderator переименовал страницу Associating A French To English в ~Delete 3539: Spam</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.mininuniver.ru/index.php?title=~Delete_3539&amp;diff=384128&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-18T04:43:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Moderator переименовал страницу &lt;a href=&quot;/index.php/Associating_A_French_To_English&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Associating A French To English&quot;&gt;Associating A French To English&lt;/a&gt; в &lt;a href=&quot;/index.php/~Delete_3539&quot; title=&quot;~Delete 3539&quot;&gt;~Delete 3539&lt;/a&gt;: Spam&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Версия 04:43, 18 декабря 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(нет различий)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Moderator</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.mininuniver.ru/index.php?title=~Delete_3539&amp;diff=384127&amp;oldid=prev</id>
		<title>Moderator: Spam cleanup</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.mininuniver.ru/index.php?title=~Delete_3539&amp;diff=384127&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-18T04:43:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Spam cleanup&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Версия 04:43, 18 декабря 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;But do not take this as a negative aspect in studying French. In reality, it is the other way about. You see, a French word might mean one particular factor for French speakers ...&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;The French language, evolving from the Romance language, share similar words with the modern day English language. There are clearly several words that are employed in the English vocabulary and considered as English the way it is used by English speakers but originally, these have been derived from the French language.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;But do not take this as a unfavorable factor in studying French. In fact, it is the other way about. You see, a French word might mean one particular issue for French speakers but then a completely various interpretation by English speakers but this distinction itself is the bridge to the gap, the answer to the query of studying and mastering French in a less complex manner.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;An instance is the French phrase &amp;quot; la mode&amp;quot; which implies &amp;quot;in fashion or style&amp;quot; but, for English speakers, it just signifies &amp;quot;with ice cream&amp;quot;. Envision each meanings of this word and associate them.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;When a person remembers a word, though it may exist in two languages as in the French and English languages, each the English and French definition of this word sticks to the thoughts of the speaker. The differences with the definition of the word are truly the link to how a person is in a position to remember. In memorization, this strategy is referred to the procedure of memorizing by using association. This means that no matter how diverse the definition of a word is in French and English it is the quite exact same purpose that unites them by imagination. In mastering languages other [http://www.butcherblockcountertopscost.com/butcher-block-countertops bonuses] than a person's mother tongue, locating a way to connect a single word (a French word for example) to one thing [http://www.butcherblockcountertopscost.com/butcher-block-countertops check this out] familiar is a great way to bear [http://www.butcherblockcountertopscost.com/butcher-block-countertops continue] in mind specific data.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;By making use of association with the words from French to English activates your brain by imagining a graphic look of the words. When either of the word is remembered, each of definition is remembered instantaneously no matter how various they are.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Content removed&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Moderator</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.mininuniver.ru/index.php?title=~Delete_3539&amp;diff=91858&amp;oldid=prev</id>
		<title>CourtClosson19127 в 17:02, 2 июля 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.mininuniver.ru/index.php?title=~Delete_3539&amp;diff=91858&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-07-02T17:02:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Версия 17:02, 2 июля 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;But do not take this as a negative aspect in studying French. In reality, it is the other way about. You see, a French word &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;may &lt;/del&gt;mean &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;1 issue &lt;/del&gt;for French speakers ...&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;The French language, evolving from the Romance language, share similar words with the modern English language. There are clearly &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;many &lt;/del&gt;words that are &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;utilized &lt;/del&gt;in the English vocabulary and &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;thought to be &lt;/del&gt;as English the way it is &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;utilised &lt;/del&gt;by English speakers but originally, these have been derived from the French language.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;But do not take this as a &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;negative element &lt;/del&gt;in studying French. In fact, it is the other way &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;around&lt;/del&gt;. You see, a French word &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;may &lt;/del&gt;mean one particular &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;thing &lt;/del&gt;for French speakers &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[http://www.butcherblockcountertopscost.com/butcher-block-countertops more] &lt;/del&gt;but then a completely various interpretation by English speakers but this distinction itself is the bridge to the gap, the answer to the &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;question &lt;/del&gt;of studying and &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;understanding &lt;/del&gt;French in a &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;much &lt;/del&gt;less &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;complicated &lt;/del&gt;manner.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;An instance is the French phrase &amp;quot; la mode&amp;quot; which &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;means &lt;/del&gt;&amp;quot;in &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;style &lt;/del&gt;or style&amp;quot; but, for English speakers, it just &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;implies &lt;/del&gt;&amp;quot;with ice cream&amp;quot;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Think about both &lt;/del&gt;meanings of this word and associate them.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;When a &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;particular &lt;/del&gt;person remembers a word, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;although &lt;/del&gt;it may &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;possibly &lt;/del&gt;exist in two languages as in the French and English languages, each the English and French definition of this word sticks to the thoughts of the speaker. The differences with the definition of the word are truly the link to how a person is &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;able &lt;/del&gt;to &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;keep in mind&lt;/del&gt;. In memorization, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[http://www.butcherblockcountertopscost.com/butcher-block-countertops discover more here] &lt;/del&gt;this &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;technique &lt;/del&gt;is referred to the &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;process &lt;/del&gt;of memorizing by &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;employing &lt;/del&gt;association. This &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;indicates &lt;/del&gt;that no matter how &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;various &lt;/del&gt;the definition of a word is in French and English [http://www.butcherblockcountertopscost.com/butcher-block-countertops &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;get the facts&lt;/del&gt;] &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;it is the very same cause that unites them by imagination. In mastering languages other &lt;/del&gt;than a person's mother tongue, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;obtaining &lt;/del&gt;a way to connect &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;one particular &lt;/del&gt;word (a French word for &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;instance&lt;/del&gt;) to &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;something &lt;/del&gt;familiar is a &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;wonderful &lt;/del&gt;way to bear in mind &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;particular details&lt;/del&gt;.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;By &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;employing &lt;/del&gt;association with the words from French to English activates your brain by imagining a graphic look of the words. When either of the word is remembered, each of definition is remembered instantaneously no matter how &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;different &lt;/del&gt;they are.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;But do not take this as a negative aspect in studying French. In reality, it is the other way about. You see, a French word &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;might &lt;/ins&gt;mean &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;one particular factor &lt;/ins&gt;for French speakers ...&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;The French language, evolving from the Romance language, share similar words with the modern &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;day &lt;/ins&gt;English language. There are clearly &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;several &lt;/ins&gt;words that are &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;employed &lt;/ins&gt;in the English vocabulary and &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;considered &lt;/ins&gt;as English the way it is &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;used &lt;/ins&gt;by English speakers but originally, these have been derived from the French language.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;But do not take this as a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;unfavorable factor &lt;/ins&gt;in studying French. In fact, it is the other way &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;about&lt;/ins&gt;. You see, a French word &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;might &lt;/ins&gt;mean one particular &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;issue &lt;/ins&gt;for French speakers but then a completely various interpretation by English speakers but this distinction itself is the bridge to the gap, the answer to the &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;query &lt;/ins&gt;of studying and &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;mastering &lt;/ins&gt;French in a less &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;complex &lt;/ins&gt;manner.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;An instance is the French phrase &amp;quot; la mode&amp;quot; which &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;implies &lt;/ins&gt;&amp;quot;in &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;fashion &lt;/ins&gt;or style&amp;quot; but, for English speakers, it just &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;signifies &lt;/ins&gt;&amp;quot;with ice cream&amp;quot;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Envision each &lt;/ins&gt;meanings of this word and associate them.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;When a person remembers a word, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;though &lt;/ins&gt;it may exist in two languages as in the French and English languages, each the English and French definition of this word sticks to the thoughts of the speaker. The differences with the definition of the word are truly the link to how a person is &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;in a position &lt;/ins&gt;to &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;remember&lt;/ins&gt;. In memorization, this &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;strategy &lt;/ins&gt;is referred to the &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;procedure &lt;/ins&gt;of memorizing by &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;using &lt;/ins&gt;association. This &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;means &lt;/ins&gt;that no matter how &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;diverse &lt;/ins&gt;the definition of a word is in French and English &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;it is the quite exact same purpose that unites them by imagination. In mastering languages other &lt;/ins&gt;[http://www.butcherblockcountertopscost.com/butcher-block-countertops &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;bonuses&lt;/ins&gt;] than a person's mother tongue, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;locating &lt;/ins&gt;a way to connect &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;a single &lt;/ins&gt;word (a French word for &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;example&lt;/ins&gt;) to &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;one thing [http://www.butcherblockcountertopscost.com/butcher-block-countertops check this out] &lt;/ins&gt;familiar is a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;great &lt;/ins&gt;way to bear &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[http://www.butcherblockcountertopscost.com/butcher-block-countertops continue] &lt;/ins&gt;in mind &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;specific data&lt;/ins&gt;.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;By &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;making use of &lt;/ins&gt;association with the words from French to English activates your brain by imagining a graphic look of the words. When either of the word is remembered, each of definition is remembered instantaneously no matter how &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;various &lt;/ins&gt;they are.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>CourtClosson19127</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.mininuniver.ru/index.php?title=~Delete_3539&amp;diff=91857&amp;oldid=prev</id>
		<title>HurittFlanders7313: Новая: But do not take this as a negative aspect in studying French. In reality, it is the other way about. You see, a French word may mean 1 issue for French speakers ...&lt;br&gt;&lt;br&gt;The French lan...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.mininuniver.ru/index.php?title=~Delete_3539&amp;diff=91857&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-07-02T16:59:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая: But do not take this as a negative aspect in studying French. In reality, it is the other way about. You see, a French word may mean 1 issue for French speakers ...&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;The French lan...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;But do not take this as a negative aspect in studying French. In reality, it is the other way about. You see, a French word may mean 1 issue for French speakers ...&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;The French language, evolving from the Romance language, share similar words with the modern English language. There are clearly many words that are utilized in the English vocabulary and thought to be as English the way it is utilised by English speakers but originally, these have been derived from the French language.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;But do not take this as a negative element in studying French. In fact, it is the other way around. You see, a French word may mean one particular thing for French speakers [http://www.butcherblockcountertopscost.com/butcher-block-countertops more] but then a completely various interpretation by English speakers but this distinction itself is the bridge to the gap, the answer to the question of studying and understanding French in a much less complicated manner.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;An instance is the French phrase &amp;quot; la mode&amp;quot; which means &amp;quot;in style or style&amp;quot; but, for English speakers, it just implies &amp;quot;with ice cream&amp;quot;. Think about both meanings of this word and associate them.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;When a particular person remembers a word, although it may possibly exist in two languages as in the French and English languages, each the English and French definition of this word sticks to the thoughts of the speaker. The differences with the definition of the word are truly the link to how a person is able to keep in mind. In memorization, [http://www.butcherblockcountertopscost.com/butcher-block-countertops discover more here] this technique is referred to the process of memorizing by employing association. This indicates that no matter how various the definition of a word is in French and English [http://www.butcherblockcountertopscost.com/butcher-block-countertops get the facts] it is the very same cause that unites them by imagination. In mastering languages other than a person's mother tongue, obtaining a way to connect one particular word (a French word for instance) to something familiar is a wonderful way to bear in mind particular details.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;By employing association with the words from French to English activates your brain by imagining a graphic look of the words. When either of the word is remembered, each of definition is remembered instantaneously no matter how different they are.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>HurittFlanders7313</name></author>
		
	</entry>
</feed>